Dr. Rudy  Sofyan
My Social Links

Dr. Rudy Sofyan

Senior Lecturer
University of Sumatera Utara, Indonesia


Highest Degree
Ph.D. in Translation Studies from University of Sumatera Utara, Indonesia

Share this Profile

Area of Interest:

Social Sciences
100%
English Literature
62%
Translation and Interpretation
90%
Linguistics
75%
English Language Education
55%

Research Publications in Numbers

Books
0
Chapters
0
Articles
0
Abstracts
0

Selected Publications

  1. Tarigan, B., R. Sofyan and R. Rosa, 2019. Derivational morphology of karonese ecolexicon. Adv. Social Sci. Educ. Humanit. Res., 301: 632-636.
    CrossRef  |  Direct Link  |  
  2. Sofyan, R., B. Tarigan and T.S. Sinar, 2019. Developing online-based TAP course materials. Adv. Social Sci. Educ. Humanit. Res., 301: 600-605.
    CrossRef  |  Direct Link  |  
  3. Rosa, R.N., R. Sofyan and B. Tarigan, 2019. Transitivity analysis of the translation of student translators. Adv. Social Sci. Educ. Humanit. Res., 301: 606-612.
    CrossRef  |  Direct Link  |  
  4. Tarigan, B. and R. Sofyan, 2018. Maintaining karonese ecolexicon through traditional game Cengkah-cengkah. Int. J. Applied Linguist. Engl. Lit., 7: 177-183.
    CrossRef  |  Direct Link  |  
  5. Tarigan, B. and R. Sofyan, 2018. Local wisdom in the ecolexicon used in the new version of karonese traditional game “Cengkah-Cengkah”. Adv. Social Sci. Educ. Humanit. Res., 148: 148-152.
    CrossRef  |  Direct Link  |  
  6. Sofyan, R. and B. Tarigan, 2018. Theme markedness in the translation of student translators. Indones. J. Applied Linguist., 8: 235-243.
    CrossRef  |  Direct Link  |  
  7. Rosa, R.N., R. Sofyan and B. Tarigan, 2018. Applying metaphor in writing English scientific texts. Adv. Social Sci. Educ. Humanit. Res., 148: 64-69.
    CrossRef  |  Direct Link  |  
  8. Sofyan, R. and B. Tarigan, 2017. Online resources management in self-corrections and translation quality. Int. J. Sci.: Basic Applied Res., 35: 212-224.
    Direct Link  |  
  9. Nurlela, R. Sofyan and Gustianingsih, 2017. Translating 'Hikayat Deli' into Bahasa Indonesia and the need of meaning-based translation model. Int. J. Engl. Lang. Transl. Stud., 6: 75-80.
    Direct Link  |  
  10. Sofyan, R., 2016. The contribution of self-corrections to translation quality. Univ. Sumatera Utara Institutional Repository, .
    Direct Link  |